工学系部局なんでも相談室だより 2024年3月版

 

工学系部局なんでも相談室だより 2024年3月版【counseling room report】

なんでも相談室では、工学系部局の皆様へカウンセラーのコメントや
利用状況等について定期的(年6回)に発信させていただいております。

―【カウンセラーより】―――――――――――――――――

相談室の石原です。
寒暖差の激しかったこの冬もようやく春に向かって動き始めてくれました。
みなさん、お変わりありませんか?

ある会社でメンタルヘルスについての研修講師を担当させていただいたときの
お話しです。研修の冒頭でフロアのみなさんにこんな問いかけをしてみました。

「仕事の反対語はなんでしょうか?」

国語辞典的な正解は「あそび」「余暇」ですが、少なくない方たちが「休み」
「休養」とお応えになりました。直感での回答を求めましたので、ついうっかり
本音が漏れたというところでしょうか。

仕事量や仕事の質、職場風土の違い、モチベーションをもって取り組めている
職務であるのかなど、おかれた環境によって仕事の負担感は変わってくるもの
ではありますが、仕事の反対語を休みとつい応えてしまうくらい、日々の業務
に追われている様子が窺えます。

必然的にそういう現場ではヒヤリハット案件が起こりやすく、また体調不良者
も出やすくなります。これは職場に限らず、研究室や部活、サークルなどにも
当てはまるような気がします。自分を追い込んで成果を出す必要があるとき、
そこまで切羽詰まっていないとき、余裕を持って行動できるとき、漫然と
過ごすのではなくペースを上手に変えながら疲労がこびりつかないように工夫
をして、オフにはしっかりと「余暇」を楽しみたいものです。

最後になりましたが。
ご勇退、異動、卒業式、修了式などこれまでの生活から新しい環境へと動き出す
みなさま、おめでとうございます。
春は旅立ちの季節、みなさんの今後が豊かなものとなりますようお祈りいたします。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
なんでも相談室
https://nandemo-next.eng.hokudai.ac.jp/
011-706-7297
mailto:nandemo@eng.hokudai.ac.jp
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

【本文は翻訳ソフトによる英訳ですので、不具合箇所についてはご容赦願います。】
The text is an English translation by translation software, so please
forgive about the defective part.

工学系部局なんでも相談室だより 2024.3版【Counseling room report Version
March 2024】
We will periodically send out counselor comments and usage situation etc.

– 【From counselor】 —————–

I am Kazuto Ishihara, a counselor. How are you?

This is a story about when I was in charge of training instructors
on mental health at a certain company. At the beginning of the
training session, I asked the following questions to everyone
on the floor.

“What is the opposite word for work?”

The correct answer according to the Japanese dictionary is “play”
and “leisure”, but many people answered “rest” and “rest”. I asked
for an intuitive answer, so perhaps my true feelings were
inadvertently leaked.

Although the burden of work varies depending on the environment,
such as the amount of work, the quality of work, differences in
workplace culture, and whether or not the work is motivated.
It can be seen that he is so busy with his daily work that
it makes him feel like he is in trouble.

Inevitably, near-miss incidents are more likely to occur in such
workplaces, and people are more likely to become unwell.
I feel like this applies not only to the workplace, but also to
laboratories, club activities, circles, etc. When you need to
push yourself to achieve results, when you are not so desperate,
when you can take action with leeway, try to change your pace
skillfully and take time off to avoid fatigue.
I want to thoroughly enjoy my “leisure time”.

Last but not least.
Congratulations to all of you who are moving from your previous
lives to a new environment, such as retirement, transfer,
graduation ceremony, completion ceremony, etc.
Spring is the season of departure, and I pray that your future
will be prosperous.

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
なんでも相談室
https://nandemo-next.eng.hokudai.ac.jp/
011-706-7297
mailto:nandemo@eng.hokudai.ac.jp
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★