工学系部局なんでも相談室だより 2026年5月版【counseling room report】

なんでも相談室では、工学系部局の皆様へカウンセラーのコメントや
利用状況等について定期的(年6回)に発信させていただいております。

―【カウンセラーより】―――――――――――――――――

相談室の石原です。
新年度の緊張感が少しずつ解け、キャンパスの緑が鮮やかさを増す季節になりました。
ゴールデンウィークも明けたところですが、みなさんお変わりありませんでしょうか?

この時期、やる気が出なかったり、体が重く感じたり、「五月病」なる言葉も行きかいますが、その手の不調は、決してあなたの努力不足ではありません。
それは、春の急激な変化に心が追いつこうと一生懸命に根を張っている、大切な準備期間なのだと考えてみてください。

心はよく「庭」に例えられます。4月、私たちは新しい種を蒔き、慣れない環境という新しい土に触れました。
芽を出すためには水分も栄養も必要ですが、何より欠かせないのが「適度な空白」です。
植物が密集しすぎると風通しが悪くなり、病気になりやすいように、私たちの心も「予定」や「責任感」で隙間なく埋まってしまうと、健やかに育つことができません。
5月の不調は、心が「少し間引きをして、風通しを良くしてほしい」とサインを送っている状態かもしれません。

①意識的に「何もしない」時間をつくってみたり、
② 煮詰まったら研究室を出て、ポプラ並木や大野池の周りを歩いてみたり、
③好きな音楽を聴く、美味しいものを食べるなど、仕事や研究以外の「こころの栄養」を自分にあたえてみたり、
風の通り道をつくってあげてください。

もし手入れが行き届かないと感じたときは、一人で抱え込まず、身近な人や相談窓口にお声かけください。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
なんでも相談室
https://nandemo-next.eng.hokudai.ac.jp/
011-706-7297
mailto:nandemo@eng.hokudai.ac.jp
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

【本文は翻訳ソフトによる英訳ですので、不具合箇所についてはご容赦願います。】
The text is an English translation by translation software, so please
forgive about the defective part.

工学系部局なんでも相談室だより 2026.5版【Counseling room report Version
May 2026】
We will periodically send out counselor comments and usage situation etc.

– 【From counselor】 —————–

I am Kazuto Ishihara, a counselor. How are you?

The tension of the new academic year is gradually easing, and the greenery on campus is becoming more vibrant.
Golden Week has just ended; I hope you are all doing well.

During this time of year, you might feel unmotivated or sluggish, and the term “May blues” is often heard, but these kinds of ailments are by no means due to a lack of effort on your part.
Try to think of it as an important period of preparation, where your mind is working hard to take root and catch up with the rapid changes of spring.

The mind is often compared to a “garden.” In April, we sowed new seeds and touched new soil in an unfamiliar environment.
While water and nutrients are necessary for germination, what is most essential is “appropriate space.”
Just as plants become more susceptible to disease when they are too densely packed and lack airflow, our minds cannot grow healthily if they are filled without any space left by “plans” and “responsibilities.”
The discomfort you experience in May may be your mind sending a signal that it needs some thinning and better airflow.

① Consciously create time to “do nothing,”
② If you feel stuck, leave the lab and take a walk along the poplar-lined street or around Ohno Pond,
③ Give yourself some “nourishment for the soul” outside of work and research, such as listening to your favorite music or eating delicious food,
and create a path for the wind to blow through.

If you feel that you are not receiving adequate emotional support, please don’t keep it all to yourself; reach out to someone close to you or to a support service.

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
なんでも相談室
https://nandemo-next.eng.hokudai.ac.jp/
011-706-7297
mailto:nandemo@eng.hokudai.ac.jp
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

2026年6月の開室日をお知らせします。

2026年6月の開室日をお知らせします。

2026年度の開室日・時間

火曜日(原則毎週):【15時から19時まで】
金曜日(原則毎週):【12時から17時まで】

2026年6月の開室日・時間は、次のとおりです。
火曜日:2日、9日、16日、23日、30日【15時から19時まで】
金曜日:5日、12日、19日、26日【12時から17時まで】

上記日時以外にカウンセリングを希望する場合は、予約状況によっては対応できる
場合がありますので、Eメール(nandemo@eng.hokudai.ac.jp)にてお問い合わせ下さい。

2026年5月の開室日をお知らせします。

2026年度の開室日・時間

火曜日(原則毎週):【15時から19時まで】
金曜日(原則毎週):【12時から17時まで】

火曜日:12日、19日、26日【15時から19時まで】
金曜日:8日、15日、22日、29日【12時から17時まで】

上記日時以外にカウンセリングを希望する場合は、予約状況によっては対応できる
場合がありますので、Eメール(nandemo@eng.hokudai.ac.jp)にてお問い合わせ下さい。

工学系部局なんでも相談室だより2026年3月版【counseling room report】

工学系部局なんでも相談室だより 2026年3月版【counseling room report】

なんでも相談室では、工学系部局の皆様へカウンセラーのコメントや
利用状況等について定期的(年6回)に発信させていただいております。

―【カウンセラーより】―――――――――――――――――

相談室の石原です。
三寒四温、だんだん春めいてきましたね。

3月は、冬から春へと季節が移り変わる「心身のゆらぎ」が最も大きい時期です。
日照時間が増え、光を浴びる機会が増えることで、脳内のセロトニン分泌が高まり気分や意欲が上向きやすくなります。
特に札幌のように冬の日照が少ない地域では、この光の変化がメンタルに与える影響が大きく、春の兆しが心の回復を後押しします。
一方で、季節の変わり目は自律神経が乱れやすく、だるさ、眠気、集中力の低下などが起こりやすいのも3月の特徴です。
年度末の忙しさや環境の変化が重なることで、ストレスが増え、気持ちが不安定になりやすい時期でもあります。

また、3月後半からは花粉症やアレルギー症状が出始め、鼻や目の不快感だけでなく、睡眠の質低下や疲労感にもつながります。
こうした身体の不調はメンタルにも影響し、イライラや落ち込みを引き起こすことがあります。
冬の疲れが表面化して気分が沈む人もいれば、気温上昇で血流が改善し、活動量が増えて調子が上向く人もいるなど、個人差が大きいのもこの3月の特徴です。

3月を健康に過ごすためには、朝の光を浴びて体内時計を整えることが効果的です。
深呼吸やストレッチ、ぬるめの入浴などで自律神経を整える習慣を取り入れると、心身の安定につながります。
また、花粉対策を早めに始めることで、睡眠や集中力の低下を防ぐことができます。
年度末の忙しさに流されず、意識的に休息の時間を確保することも大切です。
季節の変化を味方にしながら、心と体をゆっくり春モードへ切り替えていくことが、3月のメンタルヘルスを守る鍵になります。

今年度で卒業、修了を迎えるみなさん、また新たなお仕事へと向かうみなさんに
心からお祝い申し上げます。
次のステージでのご活躍を祈念いたします。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
なんでも相談室
https://nandemo-next.eng.hokudai.ac.jp/
011-706-7297
mailto:nandemo@eng.hokudai.ac.jp
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

 

【本文は翻訳ソフトによる英訳ですので、不具合箇所についてはご容赦願います。】
The text is an English translation by translation software, so please
forgive about the defective part.

工学系部局なんでも相談室だより 2026.3版【Counseling room report Version
March 2026】
We will periodically send out counselor comments and usage situation etc.

– 【From counselor】 —————–

I am Kazuto Ishihara, a counselor. How are you?

March is the time of year when the “fluctuations in mind and body” are most pronounced as the seasons change from winter to spring.
Increased daylight hours and exposure to light boost serotonin secretion in the brain, making it easier to feel better and more motivated.
Especially in areas with little sunlight in winter, like Sapporo, this change in light has a significant impact on mental health, and the signs of spring help to promote emotional recovery.
On the other hand, the change of seasons often disrupts the autonomic nervous system, making March a time when fatigue, drowsiness, and decreased concentration are common.
The busyness of the end of the fiscal year and environmental changes can combine to increase stress, making it a time when emotions are easily unstable.

Furthermore, from the latter half of March, hay fever and allergy symptoms begin to appear, leading not only to discomfort in the nose and eyes, but also to decreased sleep quality and fatigue.
These physical ailments can also affect mental health, sometimes causing irritability and depression.
A characteristic of March is that there are significant individual differences; some people feel down as winter fatigue surfaces, while others feel better as rising temperatures improve blood circulation and increase activity levels.

To stay healthy in March, it’s effective to regulate your body clock by getting some morning sunlight.
Incorporating habits that regulate the autonomic nervous system, such as deep breathing, stretching, and lukewarm baths, will lead to mental and physical stability.
Also, starting pollen allergy countermeasures early can prevent a decline in sleep and concentration.
It’s important to consciously set aside time for rest, without being swept away by the busyness of the end of the fiscal year.
Using the changing seasons to your advantage and slowly switching your mind and body into spring mode is key to protecting your mental health in March.

I offer my heartfelt congratulations to all of you graduating or completing your studies this year, and to those of you embarking on new careers.
I wish you all the best in your future endeavors.

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
なんでも相談室
https://nandemo-next.eng.hokudai.ac.jp/
011-706-7297
mailto:nandemo@eng.hokudai.ac.jp
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

2026年4月の開室日をお知らせします。

2026年度の開室日・時間

火曜日(原則毎週):【15時から19時まで】
金曜日(原則毎週):【12時から17時まで】

2026年4月の開室日・時間は,次のとおりです。
火曜日:7日、14日、21日、28日【15時から19時まで】
金曜日:3日、10日、17日、24日【12時から17時まで】

上記日時以外にカウンセリングを希望する場合は、予約状況によっては対応できる
場合がありますので、Eメール(nandemo@eng.hokudai.ac.jp)にてお問い合わ
せ下さい。